Una cátedra sobre la escenificación de la historia en los medios con Lenguas Modernas

A través de la asignatura Cultural Issues and International Affairs, la historiadora Monika Contreras Saiz, del Instituto de Estudios Latinoamericanos de Berlín y líder del proyecto investigativo GUMLAB, charló sobre la temática con los estudiantes del programa.

lenguasmodernas2022

Por: José Luis Rodríguez R.

22 nov 2022

El programa de Lenguas Modernas y Cultura de Uninorte integra la formación cultural e intercultural y la educación lingüística mediante un estudio avanzado del español, inglés y una tercera lengua (alemán, francés o portugués), buscando generar mejoras en el entorno social con una ciudadanía activamente involucrada en asuntos locales y globales. 

Es por eso que a través de la asignatura Cultural Issues and International Affairs, dictada en inglés por la docente Lina Trigos, docente del Instituto de Idiomas, invitó a la historiadora Monika Contreras Saiz, del Instituto de Estudios Latinoamericanos de Berlín de la Universidad Libre de Berlín, quien estudia la construcción, transmisión y recepción de la historia y memoria latinoamericana a través de las telenovelas y las series, para ofrecer una charla a los estudiantes sobre cómo este tipo de productos culturales, que hablan de la historia nacional, contribuyen a la memoria y reconstrucción de la historia latinoamericana.

Contreras Sanis dirige el Proyecto GUMELAB (Transmisión de la historia a través de los medios de entretenimiento en América Latina. Laboratorio de Investigación de la Memoria y Métodos Digitales) y, además de realizar la charla, invitó a los estudiantes a participar en el proyecto. 

“Las series trasmiten imágenes y recuerdos que se anclan incluso lejos de las fronteras nacionales. Estas son compartidas y discutidas en redes sociales, crea grandes cantidades de datos, los cuales evaluaremos con tecnologías del campo de la inteligencia artificial (…) Somos un equipo internacional e interdisciplinario que queremos entender cómo se escenifica la historia en los medios de entretenimiento y qué recepción tienen esos formatos”, explicó la investigadora.

La asignatura Cultural Issues and International Affairs cada semestre invita a un académico internacional que introduce a los estudiantes a la cultura como un eje central en el estudio de interacciones complejas, en donde se da un diálogo entre lo local y global en el mundo contemporáneo.

“Exploramos el concepto de cultura está ligado a otros conceptos internacionales relacionados con la identidades sociales y culturales, contextos políticos, discursos económicos y como todos esos elementos influyen en la cultura se ven reflejados en los productos culturales que producimos a diario”, concluyó la profesora Lina Trigos.

Una mirada al rol del traductor desde el estudio de las lenguas en Uninorte

En el marco de la celebración del Día Mundial de la Traducción, Uninorte FM Estéreo conversó con la estudiante María Bustamante, estudiante de séptimo semestre del programa de Lenguas Modernas y Cultura, y la docente Valentina Concu, del Instituto de Idiomas, para hablar acerca del papel de un traductor, su campo laboral y las nuevas profesiones que se están formando debido a esta nueva necesidad.

La traductología (también conocida como estudios sobre la traducción o estudios de traducción1) es la disciplina que estudia sistemáticamente la teoría, la descripción y la aplicación de la traducción. Esta se ha convertido en un ejercicio fundamental en nuestra sociedad interconectada y con gran diversidad lingüística. 

Más noticias